Мария Цырлина
Словарь богослужения: литургия верных
Литургия верных — третья часть литургии, на которой могут молиться только крещёные православные христиане. По своей структуре она практически вся — единая целостная молитва, которая возносится от имени священника, диакона, хора, народа и даже ангельских сил, принимающих участие в этом великом и самом таинственном богослужении Церкви.
Она начинается двумя краткими ектениями. Во время них священник тихо читает две «молитвы верных».
Молитвы верных
Благодарим Тя, Господи Боже сил, сподобившаго нас предстати и ныне святому Твоему Жертвеннику и припасти ко щедротам Твоим о наших гресех и о людских неведениих. Приими, Боже, моление наше, сотвори ны достойны быти, еже приносити Тебе моления и мольбы и Жертвы Безкровныя о всех людех Твоих; и удовли нас, ихже положил еси в службу Твою сию, силою Духа Твоего Святаго неосужденно и непреткновенно в чистем свидетельстве совести нашея призывати Тя на всякое время и место. Да, послушая нас, милостив нам будеши во множестве Твоея благости.
Яко подобает Тебе всякая слава, честь и поклонение, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков.
Боже сил — выражение из псалмов (23 и 45), в которых силами называются Ангелы.
Ко щедротам Твоим — «милостям, милосердию».
Гресех — «грехах».
Неведениих — этим словом называются грехи, совершённые неосмысленно, в непонимании о том, что это грех.
Ны — «нас». Священник возносит эту молитву от лица всех клириков, сослужащих ему.
Еже — «чтобы».
Жертвы Безкровныя — таинства Святой Евхаристии.
Удовли — «сделай способными».
Ихже — «тех, которых».
Положил еси — «определил, поставил».
Непреткновенно — «не спотыкаясь», а также «не подавая другим соблазна».
В чистем — «незапятнанном».
Паки и многажды Тебе припадаем и Тебе молимся, Благий и Человеколюбче, яко да, призрев на моление наше, очистиши наша души и телеса от всякия скверны плоти и духа, и даси нам неповинное и неосужденное предстояние святаго Твоего Жертвенника. Даруй же, Боже, и молящимся с нами преспеяние жития, и веры, и разума духовнаго. Даждь им, всегда со страхом и любовию служащим Тебе, неповинно и неосужденно причаститися Святых Твоих Таин, и Небеснаго Твоего Царствия сподобитися.
Яко да под державою Твоею всегда храними, Тебе славу возсылаем, Отцу и Сыну, и Святому Духу, ныне и присно и во веки веков.
Паки и многажды — «Снова и многократно».
Даси — «дашь».
Предстояние святаго Твоего Жертвенника — «предстояние перед святым Твоим Жертвенником».
Преспеяние — «преуспевание».
Разума — «разумения, познания».
Херувимская песнь
Затем хор поёт песнопение, которое называется «Херувимская песнь». Оно было включено в чин Литургии императором Юстином II в 573 году. Это не молитва в собственном смысле слова, а призыв к участию в совершаемом во время неё великом входе со Святыми Дарами.
Иже Херувимы тайно образующе, и Животворящей Троице трисвятую песнь припевающе, всякое ныне житейское отложим попечение. Яко да Царя всех подымем, Ангельскими невидимо дориносима чинми. Аллилуиа.
Иже — «те, которые».
Херувимы — «херувимов». Так называют один из чинов Ангелов, которых символически изображают с телом льва или быка, головой человека и крыльями.
Тайно образующе — «таинственно изображая». В будущем веке человек будет подобен ангелам. Сейчас эта тайна лишь приоткрывается: во время литургии мы, как ангелы, имеем возможность стоять перед Престолом Божиим.
Трисвятую песнь — молитву «Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Бессмертный, помилуй нас». По преданию, её услышал в V веке один константинопольский мальчик во время землетрясения. Видение Ангелов, служащих у Престола Божия и поющих троекратно «Свят, Свят, Свят Господь Саваоф (Господь «воинств») также описывают святой пророк Исаия (Ис. 6:3) и апостол Иоанн Богослов в книге Откровения (4:8).
Попечение — «заботу».
Яко да Царя всех подымем — «чтобы поднять Царя всех».
Ангельскими чинми — «чинами Ангелов».
Дориносима — «носимого на копьях». Дорис по-гречески «копьё». В древней Византии, где составлялось это песнопение, был обычай поднимать царя, вернувшегося из сражения с победой, на воинском щите и так вносить триумфатора в город. Щит поддерживали воины не просто руками, а копьями, теми самыми, которыми они победили врага. Этот образ в Херувимской песни прославляет Бога, победившего нашего духовного врага — диавола — Своим Воскресением.
Церковнославянский перевод Херувимской имеет некоторые расхождения с её греческим подлинником. Так, вместо подымем в греческом тексте стоит слово «воспримем», а дориносима (носимого на копьях) — неточный перевод слова δορυφορουμενον «копьеносцами», то есть царскими воинами. Таким образом, значение второй части этого песнопения в греческом подлиннике — «чтобы воспринять Царя всех, ангельскими невидимо войсками сопровождаемого». Тем не менее, уже много столетий Русская Православная Церковь понимает слова «Херувимской» именно так, как их интерпретировал переводчик на церковнославянский.
Великий вход
При пении Херувимской песни открываются царские врата и диакон совершает каждение, тихо читая 50 псалом.
Священник про себя читает молитву «Никтоже достоин».
Никтоже достоин от связавшихся плотскими похотьми и сластьми приходити, или приближитися, или служити Тебе, Царю Славы: еже бо служити Тебе, велико и страшно и самем Небесным Силам. Но обаче неизреченнаго ради и безмернаго Твоего человеколюбия, непреложно и неизменно был еси Человек, и Архиерей нам был еси: и служебныя сея и безкровныя жертвы священнодействие предал еси нам, яко Владыка всех. Ты бо един, Господи Боже наш, владычествуеши небесными и земными, иже на престоле Херувимсте носимый, иже Серафимов Господь, и Царь Израилев, иже Един свят, и во святых почиваяй. Тя убо молю, Единаго благаго и благопослушливаго: призри на мя, грешнаго и непотребнаго раба Твоего, и очисти мою душу и сердце от совести лукавыя, и удовли мя, силою святаго Твоего Духа, облечена благодатию священства, предстати святей Твоей сей трапезе, и священнодействовати Святое и Пречистое Твое Тело и Честную Кровь. К Тебе бо прихожду приклонь мою выю, и молю Ти ся, да не отвратиши лица Твоего от мене, ниже отринеши мене от отрок Твоих, но сподоби принесенным Тебе быти, мною грешным и недостойным рабом Твоим, даром сим. Ты бо еси приносяй и приносимый, и приемляй и раздаваемый, Христе Боже наш, и Тебе славу возсылаем, со безначальным Твоим Отцем, и Пресвятым, и Благим, и Животворящим Твоим Духом, ныне и присно, и во веки веков. Аминь.
Никтоже — «никто».
Еже бо — «потому как».
Самем — «самим».
Обаче — «однако».
Непреложно — синоним к слову «неизменно».
Служебныя — «богослужебной, служащей Богу».
Сея — «этой».
Яко — «как, потому что».
Херувимсте — «херувимском».
Почиваяй — «покоящийся».
Убо — «итак, поэтому».
Благопослушливаго — «благосклонного, охотно слушающего».
Непотребнаго — «негодного».
Удовли — «сделай способным».
Мя — «меня».
Приклонь — «приклонив».
Выю — «шею».
Молю Ти ся — «молюсь Тебе».
Ниже — «и не».
От отрок — «от сыновей».
Сподоби — «удостой».
Сподоби принесенным Тебе быти, мною грешным и недостойным рабом Твоим, даром сим — «удостой, чтобы эти дары были принесены Тебе мною, грешным и недостойным рабом Твоим».
Приносяй и приносимый — «приносящий и приносимый».
Приемляй и раздаваемый — «принимающий и раздаваемый».
Затем священник через открытые царские врата кланяется прихожанам со словами: Простите меня отцы, братия и сестры вся, елика согрешил пред вами делом, словом и помышлением.
Братия и сестры вся — «все братья и сёстры».
Елика — «которое; то, что».
Во время великого входа священнослужители торжественно через Царские врата переносят дискос (блюдо) и Чашу со святыми Дарами с жертвенника на престол. Это символизирует торжественный вход Господень в Иерусалим на вольные страдания.
Звучит молитва о том, чтобы Господь помянул всех православных христиан во Царствии Своём.
Великаго господина и отца нашего Кирилла, Святейшаго Патриарха Московскаго и всея Руси, и господина нашего Преосвященнейшаго Онуфрия, митрополита Киевского и всея Украины, да помянет Господь Бог во Царствии Своем всегда, ныне и присно, и во веки веков.
Преосвященныя митрополиты, архиепископы и епископы, и весь священнический и монашеский чин, причет святаго храма сего, и всех вас православных христиан, да помянет Господь Бог во Царствии Своем, всегда, ныне и присно, и во веки веков.
Причет — «причт», т.е. всех служащих в храме.
Поставляя Святые Дары на престол, священник вспоминает положение Распятого Христа во Гроб и Воскресение. При этом он читает молитвы, которые также звучат в дни Святой Пасхи:
Благообразный Иосиф, с древа снем Пречистое Тело Твое, плащаницею чистою обвив, и благоуханьми во гробе нове покрыв, положи.
Благообразный — «именитый, красивый».
Снем — «сняв».
Благоуханьми — «благовониями».
Покрыв — здесь: «умастив».
Нове — «новом».
Положи — «положил».
Во гробе плотски, во аде же с душею яко Бог, в раи же с разбойником, и на престоле был еси, Христе, со Отцем и Духом, вся исполняяй неописанный.
Плотски — «плотью».
Исполняяй — «наполняющий».
Неописанный — «неизреченный».
Яко живоносец, яко рая краснейший, воистинну и чертога всякаго царскаго показася светлейший, Христе, гроб Твой, источник нашего воскресения.
Яко — «как».
Живоносец — «носитель жизни».
Краснейший — «прекраснейший».
Показася — «показался, явился».
Ублажи, Господи, благоволением Твоим Сиона, и да созиждутся стены Иерусалимския. Тогда благоволиши жертву правды, возношение и всесожегаемая, тогда возложат на олтарь Твой тельцы (стихи из 50 псалма).
Сион — название горы (холма) в Иерусалиме, на которой стоял Храм. Собирательный образ ветхозаветной Церкви.
Всесожегаемая — «всесожжения». Особый вид ветхозаветного жертвоприношения, когда жертва сжигалась целиком.
Ектения
Сразу после великого входа звучит просительная ектения, в которую включено прошение о Святых Дарах.
Исполним молитву нашу Господеви.
Исполним — «совершим».
О предложенных Честных Дарех Господу помолимся.
Предложенных — «положенных перед кем-то». Предложение — так называли христианский жертвенник. В ветхозаветной Церкви были хлебы предложения, которые всегда лежали перед святая святых как жертва Богу.
О святем храме сем и с верою, благоговением и страхом Божиим входящих в онь, Господу помолимся.
В онь — «в него».
О избавитися нам от всякия скорби, гнева и нужды, Господу помолимся. Заступи, спаси, помилуй и сохрани нас, Боже, Твоею благодатию.
О избавитися — «о том, чтобы избавиться».
Нужды — «тяготы, труда».
Дне всего совершенна, свята, мирна и безгрешна у Господа просим.
Дне — «дня».
Ангела мирна, верна наставника, хранителя душ и телес наших, у Господа просим.
Прощения и оставления грехов и прегрешений наших, у Господа просим.
Добрых и полезных душам нашим и мира мирови у Господа просим.
Добрых и полезных — «всего доброго и полезного».
Прочее время живота нашего в мире и покаянии скончати, у Господа просим.
Прочее — «остальное».
Живота — «жизни».
Скончати — «завершить».
Христианския кончины живота нашего, безболезнены, непостыдны, мирны и добраго ответа на Страшнем Судищи Христове просим.
Пресвятую, Пречистую, Преблагословенную, Славную Владычицу нашу Богородицу и Приснодеву Марию со всеми святыми помянувше, сами себе и друг друга, и весь живот наш Христу Богу предадим.
Судище — «суд».
Молитва приношения
Священник в это время читает в алтаре Молитву приношения.
Господи Боже Вседержителю, Едине Святе, приемляй жертву хваления от призывающих Тя всем сердцем, приими и нас, грешных, моление, и принеси ко Святому Твоему Жертвеннику, и удовли нас приносити Тебе дары же и жертвы духовныя о наших гресех и о людских неведениих; и сподоби нас обрести благодать пред Тобою, еже быти Тебе благоприятней жертве нашей и вселитися Духу благодати Твоея благому в нас, и на предлежащих Дарех сих, и на всех людех Твоих.
Щедротами Едннороднаго Сына Твоего, с Нимже благословен еси, со Пресвятым и Благим и Животворящим Твоим Духом, ныне и присно, и во веки веков.
Приемляй — «принимающий».
Гресех — «грехах».
Неведениих — грехах, совершённых по незнанию (неведенью).
Еже быти Тебе благоприятней жертве нашей — «чтобы была благоприятной Тебе жертва наша».
Щедротами — «милосердием».
Диакон возглашает:
Возлюбим друг друга, да единомыслием исповемы.
Это лишь часть фразы, продолжение которой поёт хор:
Отца и Сына и Святаго Духа, Троицу Единосущную и Нераздельную.
Да единомыслием исповемы — чтобы мы в единомыслии (единодушии) исповедали (прославили) Отца и Сына и Святаго Духа, Троицу Единосущную и Нераздельную.
Священник в алтаре трижды произносит:
Возлюблю Тя, Господи, крепосте моя, Господь утверждение мое и прибежище мое.
Затем обращается к сослужащим: Христос посреде нас.
Те отвечают: И есть, и будет. При этом целуют друг друга братским лобзанием. В древности это делали все христиане, стоящие в храме. Сегодня же такой обычай сохранился лишь на Пасху.
Диакон произносит:
Двери, двери! Премудростию вонмем.
В древности в этот момент закрывались двери храма, чтобы никто из не членов Церкви не вошёл во время самого святого момента литургии — преложения Даров в Тело и Кровь Христовы. Для нынешних христиан это призыв следить за духовными дверями своей души и сердца: в этот момент в них не должно войти ничего суетного и чуждого нашей вере.
Премудростию вонмем — с премудростью, т.е. глубоким разумением будем внимать.
Затем звучит Символ веры. Его поют все стоящие в храме.
Святое возношение
Следующая часть литургии называется Святое возношение, или, что то же самое по-гречески, анафора. Во время возношения Святых Даров — хлеба и вина — происходит их преложение в Тело и Кровь Христовы.
Священник: Станем добре, станем со страхом, вонмем, святое возношение в мире приносити.
Хор: Милость мира, жертву хваления.
Добре — «хорошо, старательно».
Священник: Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любы Бога и Отца, и причастие Святаго Духа буди со всеми вами!
Хор: И со духом твоим.
Любы — «любовь».
Священник: Горе имеим сердца.
Хор отвечает от лица всех стоящих в храме: Имамы ко Господу.
Горе — «кверху, ввысь».
Имеим — «да имеем».
Имамы — «мы имеем».
Священник: Благодарим Господа.
Хор: Достойно и праведно есть покланятися Отцу и Сыну, и Святому Духу, Троице единосущней и нераздельней.
Это центральный момент литургии, по которому таинство, совершаемое за ней, называется Евхаристия — «благодарение». Дальнейшие молитвы, возносимые во время анафоры — благодарственные. Нам остаётся только благодарить Бога за Жертву, которой мы не заслуживаем и которая совершается независимо от наших усилий и духовного состояния.
Священник в алтаре читает неслышно молитву:
Достойно и праведно Тя пети, Тя благословити, Тя хвалити, Тя благодарити, Тебе покланятися на всяком месте владычествия Твоего. Ты бо еси Бог неизреченен, недоведомь, невидимь, непостижимь, присно сый, такожде сый, Ты и Единородный Твой Сын, и Дух Твой Святый. Ты от небытия в бытие нас привел еси, и отпадшия возставил еси паки, и не отступил еси вся творя, дондеже нас на небо возвел еси, и Царство Твое даровал еси будущее. О сих всех благодарим Тя и Единороднаго Твоего Сына, и Духа Твоего Святаго, о всех, ихже вемы, и ихже не вемы, явленных и неявленных благодеяниих бывших на нас. Благодарим Тя и о службе сей, юже от рук наших прияти изволил еси. Аще и предстоят Тебе тысящи Архангелов и тмы Ангелов, Херувими и Серафими шестокрилатии, многоочитии, возвышащиися пернатии.
Стоящие в храме слышат лишь окончание этой молитвы:
Победную песнь поюще, вопиюще, взывающе и глаголюще.
На что хор отвечает её продолжением:
Свят, свят, свят Господь Саваоф, исполнь небо и земля славы Твоея; осанна в вышних, благословен Грядый во имя Господне, осанна в вышних.
Это говорит о том, что тайные молитвы могут носить такое название лишь условно. Все стоящие в храме и поющие знают, о чём в них говорится.
Присно сый — «всегда существующий».
Такожде сый — «всегда без изменения существующий, всегда такой же».
Паки — «снова».
Дондеже — «до тех пор, пока».
Вемы — «знаем».
Аще и — «несмотря на то, что».
Многоочитии — «имеющие множество глаз» (образ из Апокалипсиса, а также книги пророка Иезекииля (10:12)).
Возвышащиися — «возвышающиеся, возвеличивающиеся».
Поюще, вопиюще, взывающе и глаголюще — отсылка к видению святого пророка Иезекииля, в котором четыре херувима несли престол Господень: И у каждого [из] животных четыре лица: первое лице — лице херувимово, второе лице — лице человеческое, третье лице львиное и четвертое лице орлиное (Иез. 10:14). Херувим в образе ангела поёт, в образе человека говорит (глаголет), в образе орла и льва взывают и вопиют.
Господь Саваоф — «Господь воинств (ангельских)», заимствование с древнееврейского.
Исполнь — «исполнены».
Осанна — «спасение», также заимствование с древнееврейского.
Ответ хора — реальное ангельское песнопение, которое слышал пророк Исаия (Ис. 6:3), а вторая часть — самое многочисленное прославление Христа людьми, описанное в Евангелиях, во время Его торжественного входа в Иерусалим (Мф. 9:21 и др.). Хор ангелов и людей вместе славят Бога в этот момент.
Однако это только часть молитвы, и священник в алтаре продолжает:
С сими и мы блаженными Силами, Владыко человеколюбче, вопием и глаголем: свят еси и пресвят, Ты и Единородный Твой Сын, и Дух Твой Святый. Свят еси и пресвят, и великолепна слава Твоя, иже мiр Твой тако возлюбил еси, якоже Сына Твоего Единороднаго дати: да всяк веруяй в Него не погибнет, но имать живот вечный. Иже пришед, и все еже о нас смотрение исполнив, в нощь в нюже предаяшеся, паче же Сам Себе предаяше за мiрский живот, прием хлеб во святыя Своя и пречистыя и непорочныя руки, благодарив и благословив, освятив, преломив, даде святым Своим учеником и Апостолом, рек:
Приимите, ядите, сие есть Тело Мое, еже за вы ломимое во оставление грехов.
Хор: Аминь.
Священник: Подобне и чашу по вечери, глаголя:
Пийте от нея вси, сия есть Кровь Моя Новаго Завета, яже за вы и за многия изливаемая, во оставление грехов.
Хор: Аминь.
Смотрение — «Промысл».
В нюже — «в которую».
Предаяшеся — «предавался».
За мiрский живот — «за жизнь мира».
Даде — «дал».
Еже — которое«.
За вы — «за вас».
Священник:
Поминающе убо спасительную сию заповедь, и вся яже о нас бывшая: Крест, гроб, тридневное воскресение, на небеса восхождение, одесную седение, второе и славное паки пришествие, Твоя от Твоих Тебе приносяще, о всех и за вся.
Хор: Тебе поем, Тебе благословим, Тебе благодарим, Господи, и молим Ти ся, Боже наш.
Убо — «итак, поэтому».
Яже — «которое».
О нас — «ради нас».
Бывшая — «бывшее». В Царствии Божием нет времени. Оно останавливается и во время совершения литургии, и будущее, прошедшее и нынешнее становятся одним настоящим.
Приносяще — «принося».
О всех и за вся — «за всех и за всё (за весь мир)».
Молим Ти ся — «молимся Тебе».
Священник: Еще приносим Ти словесную сию и безкровную службу, и просим, и молим, и мили ся деем, низпосли Духа Твоего Святаго на ны, и на предлежащия Дары Сия.
Господи, иже Пресвятаго Твоего Духа в третий час Апостолом Твоим низпославый, Того, Благий, не отыми от нас, но обнови нас, молящих Ти ся (эти слова священник читает трижды).
Мили ся деем — «делаемся умилёнными», вариант: «умалёнными, смиренными».
На ны — «на нас».
Сия — «эти».
Иже — «Который».
Низпославый — «ниспославший».
Не отими — «не отними».
Молящих Ти ся — «молящихся Тебе».
Диакон в это время также в алтаре произносит:
Сердце чисто созижди во мне, Боже, и дух прав обнови во утробе моей.
Не отвержи мене от лица Твоего, и Духа Твоего Святаго не отыми от мене (слова из 50 псалма).
Благослови, владыко, святый хлеб.
Священник:
И сотвори убо хлеб сей Честное Тело Христа Твоего.
Диакон: Аминь. Благослови, владыко, святую чашу.
Священник: А еже в чаши сей, Честную Кровь Христа Твоего.
Диакон: Аминь. Благослови, владыко, обоя.
Священник: Преложив Духом Твоим Святым.
Диакон: Аминь, аминь, аминь. Помяни мя, святый владыко, грешнаго.
Священник: Да помянет Тя Господь Бог во Царствии Своем всегда, ныне и присно, и во веки веков.
Диакон: Аминь.
Священник: Якоже быти причащающимся во трезвение души, во оставление грехов, в приобщение Святаго Твоего Духа, во исполнение Царствия Небеснаго, в дерзновение еже к Тебе, не в суд, или во осуждение.
Весь этот диалог — единая молитва. Стоящие в храме слышат лишь некоторые её фрагменты, произносимые священником, диаконом и хором.
Убо — «итак, поэтому».
Еже — «то, что; которое».
Обоя — «оба».
Якоже — «чтобы».
Трезвение — «трезвость, бодрствование».
Исполнение — «полнота, совершенство», также «совершение, осуществление».
В продолжение этой молитвы возношения священник поминает всю Церковь, за которую приносится Бескровная Жертва — святых, всех усопших христиан и живущих ныне:
Еще приносим Ти словесную сию службу, о иже в вере почивших, праотцех, отцех, патриарсех, пророцех, Апостолех, проповедницех, евангелистех, мученицех, исповедницех, воздержницех, и о всяком дусе праведнем в вере скончавшемся. Изрядно о Пресвятей, Пречистей, Преблагословенней, Славней Владычице нашей Богородице и Приснодеве Марии.
Хор: Достойно есть яко воистинну блажити Тя, Богородицу, Присноблаженную и Пренепорочную и Матерь Бога нашего. Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу Тя величаем.
О иже — «о тех, которые».
Дусе — «духе».
Изрядно — «особенно».
Блажити — «ублажать».
Присноблаженную — «навеки блаженную».
Без истления — «непорочно».
Сущую Богородицу — «Ту, Которая есть Богородица».
Священник: О святем Иоанне Пророце, Предтечи и Крестители, о святых славных и всехвальных Апостолех, о святем, егоже и память совершаем, и о всех святых Твоих, ихже молитвами посети нас, Боже. И помяни всех усопших о надежди воскресения жизни вечныя. И упокой их, идеже присещает свет лица Твоего.
Идеже — «там, где».
Присещает — «посещает».
Священник: Еще молим Тя, помяни, Господи, всякое епископство православных, право правящих слово Твоея истины, всякое пресвитерство, во Христе диаконство и всякий священнический чин.
Право — «правильно».
Правящих — «вершащих».
Священник: Еще приносим Ти словесную сию службу о вселенней, о святей, соборней и апостольстей Церкви, о иже в чистоте и честнем жительстве пребывающих, о Богохранимей стране нашей, властех и воинстве ея. Даждь им, Господи, мирное правление, да и мы в тишине их тихое и безмолвное житие поживем, во всяком благочестии и чистоте.
В первых помяни, Господи, великаго господина и отца нашего Кирилла, Святейшаго Патриарха Московскаго и всея Руси, и господина нашего преосвященнаго Онуфрия, митрополита Киевскаго и всея Украины, ихже даруй святым Твоим церквам, в мире, целых, честных, здравых, долгоденствующих, право правящих слово Твоея истины.
Хор: И всех, и вся.
Вся — «всё (весь мир)».
Священник: Помяни Господи град сей, в немже живем, (или весь сию, в нейже живем, или обитель сию, в нейже живем), и всякий град и страну, и верою живущих в них.
Помяни, Господи, плавающих, путешествующих, недугующих, страждущих, плененных, и спасение их.
Град — «город».
Весь — «село, посёлок».
Священник: Помяни, Господи, плодоносящих и добротворящих во святых Твоих церквах, и поминающих убогия, и на вся ны милости Твоя низпосли.
И даждь нам единеми усты и единем сердцем славити и воспевати пречестное и великолепое имя Твое, Отца, и Сына, и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков.
Хор: Аминь.
Священник: И да будут милости великаго Бога и Спаса нашего Иисуса Христа со всеми вами.
Хор: И со духом твоим.
Просительная ектения
Диакон возглашает просительную ектению:
Вся святыя помянувше, паки и паки миром Господу помолимся.
О принесенных и освященных Честных Дарех, Господу помолимся.
Яко да человеколюбец Бог наш, прием я во святый и пренебесный и мысленный Свой жертвенник, в воню благоухания духовнаго, возниспослет нам Божественную благодать и дар Святаго Духа, помолимся…
Паки и паки — «вновь и вновь».
Мысленный — «умозрительный, духовный».
В воню — «в аромат».
Возниспослет — «ниспошлёт снова либо взамен».
Соединение веры и причастие Святаго Духа испросивше, сами себе, и друг друга, и весь живот наш Христу Богу предадим.
Хор: Тебе, Господи!
Молитвы перед причащением
Священник тихо творит молитву:
Тебе предлагаем живот наш весь и надежду, Владыко Человеколюбче, и просим, и молим, и милися деем: сподоби нас причаститися Небесных Твоих и Страшных Таин, сея священныя и духовныя Трапезы, с чистою совестию, во оставление грехов, в прощение согрешений, во общение Духа Святаго, в наследие Царствия Небеснаго, в дерзновение еже к Тебе, не в суд или во осуждение.
И сподоби нас, Владыко, со дерзновением, неосужденно смети призывати Тебе, Небеснаго Бога Отца, и глаголати.
Все стоящие в храме читают молитву «Отче наш».
Ещё одна тайная молитва священника — «Молитва главоприклонения». Во время неё все молящиеся преклоняют головы.
Благодарим Тя, Царю невидимый, иже неисчетною Твоею силою вся содетельствовал еси, и множеством милости Твоея от небытия в бытие вся привел еси. Сам, Владыко, с небесе призри на подклоньшия Тебе главы своя, не бо подклониша плоти и крови, но Тебе страшному Богу. Ты убо Владыко, предлежащая всем нам во благое изравняй, по коегождо своей потребе: плавающим сплавай, путешествующим спутешествуй, недугующия исцели, Врачу душ и телес. Благодатию, и щедротами, и человеколюбием Единороднаго Сына Твоего, с Нимже благословен еси, со Пресвятым и Благим и Животворящим Твоим Духом, ныне и присно, и во веки веков.
Иже — «Который».
Неисчетною — «бесчисленной».
Вся — «всё».
Содетельствовал — «создал».
Подклоньшия — «преклонивших».
Предлежащая — «предстоящее».
Изравняй — «выровняй».
По коегождо своей потребе — «по потребности каждого».
Сплавай, спутешествуй — «сопутствуй, сопроводи в плавании, путешествии».
Во время следующей тайной молитвы диакон опоясывается крестообразно орарём. Служащие в алтаре готовятся к принятию Святых Христовых Таин.
Священник: Вонми, Господи Иисусе Христе Боже наш, от святаго жилища Твоего, и от престола славы Царствия Твоего, и прииди во еже освятити нас, иже горе со Отцем седяй, и зде нам невидимо спребываяй. И сподоби державною Твоею рукою преподати нам Пречистое Тело Твое и Честную Кровь, и нам и всем людем.
Во еже — «чтобы».
Иже — «Который».
Горе — «в высоте».
Седяй — «сидящий».
Зде — «здесь».
Спребываяй — «сопребывающий».
Диакон возглашает: Вонмем!
Священник произносит: Святая святым.
Хор отвечает: Един свят, един Господь, Иисус Христос, во славу Бога Отца. Аминь.
Святая святым — т.е. Святые Дары — святым (всем присутствующим в храме и молящимся). Хор же отвечает, что по-настоящему Святым может быть назван только Господь.
Затем ко Причастию приступают служащие в алтаре. Обычно это происходит при закрытой завесе.
Диакон произносит: Раздроби, владыко, Святый Хлеб.
Священник, раздробляя Агнец на четыре части: Раздробляется и разделяется Агнец Божий, раздробляемый и неразделяемый, всегда ядомый и никогдаже иждиваемый, но причащающияся освящаяй.
Ядомый — «употребляемый в пищу».
Никогдаже — «никогда не».
Иждиваемый — «убывающий».
Освящаяй — «освящающий».
Диакон: Исполни, владыко, святый потир.
Священник: Исполнение Духа Святаго.
Диакон: Аминь. Благослови, владыко, теплоту.
Священник благословляет, говоря: Благословенна теплота святых Твоих всегда, ныне и присно, и во веки веков. Аминь.
Диакон: Теплота веры исполнь Духа Святаго. Аминь.
Исполнь — «исполненная».
Хор в это время поёт причастен — особый стих, который зависит от дня года, а также другие песнопения. Кроме того звучат молитвы ко Святому Причащению из келейного молитвенного правила. Всё это должно настроить христиан на молитвенный лад: ведь несмотря на то, что завеса закрыта, в этот момент совершается самая важная часть литургии — то, ради чего и были вознесены все её молитвы.
Затем завеса открывается и Чаша выносится мирянам. Диакон призывает: Со страхом Божиим и верою приступите.
Хор отвечает: Благословен Грядый во имя Господне: Бог Господь и явися нам.
Желающие причаститься вслед за священником произносят молитвы:
Верую, Господи, и исповедую, яко Ты еси воистинну Христос, Сын Бога Живаго, пришедый в мир грешныя спасти, от нихже первый есмь аз. Еще верую, яко Сие есть самое Пречистое Тело Твое, и Сия есть самая Честная Кровь Твоя. Молюся убо Тебе: помилуй мя, и прости ми прегрешения моя, вольная и невольная, яже словом, яже делом, яже ведением и неведением; и сподоби мя неосужденно причаститися Пречистых Твоих Таинств, во оставление грехов, и в Жизнь Вечную. Аминь.
Вечери Твоея Тайныя днесь, Сыне Божий, причастника мя приими: не бо врагом Твоим тайну повем, ни лобзания Ти дам яко Иуда, но яко разбойник исповедую Тя: помяни мя, Господи, во Царствии Твоем! Да не в суд или во осуждение будет мне причащение Святых Твоих Таин, Господи, но во исцеление души и тела. Аминь.
Хор поёт: Тело Христово приимите, Источника безсмертнаго вкусите.
Безсмертнаго — «вечного».
Во время раздробления Ангца вспоминается распятие Христово, а в конце литургии — Воскресение и победа Спасителя над смертью. Диакон в алтаре читает пасхальные молитвы: Воскресение Христово видевше, Светися, светися, новый Иерусалиме, О Пасха велия и священнейшая. Последнее вознесение Чаши и благословение ею молящихся — символический образ Вознесения Христова. Священник кадит престол и Чашу со словами:
Вознесися на Небеса, Боже, и по всей земли слава Твоя.
В Чашу погружаются частицы, вынутые из просфор, в память живых и умерших, со словами:
Отмый, Господи, грехи поминавшихся зде Кровию Твоею Честною, молитвами святых Твоих.
Зде — «здесь».
Затем священник благословляет стоящих в храме:
Спаси, Боже, люди Твоя и благослови достояние Твое.
Хор поёт:
Видехом свет истинный, прияхом Духа Небеснаго, обретохом веру истинную, Нераздельней Троице покланяемся: Та бо нас спасла есть.
Священник: Всегда, ныне и присно, и во веки веков.
Хор: Аминь. Да исполнятся уста наша хваления Твоего, Господи, яко да поем славу Твою, яко сподобил еси нас причаститися Святым Твоим, Божественным, Безсмертным и Животворящим Тайнам: соблюди нас во Твоей святыни, весь день поучатися правде Твоей. Аллилуиа! Аллилуиа! Аллилуиа!
Видехом — «видели».
Прияхом — «приняли».
Обретохом — «обрели».
Диакон: Прости приимше Божественных, Святых, Пречистых, Безсмертных, Небесных и Животворящих Страшных Христовых Таин, достойно благодарим Господа. Заступи, спаси, помилуй и сохрани нас, Боже, Твоею благодатию. День весь совершен, свят, мирен и безгрешен испросивше, сами себе и друг друга, и весь живот наш Христу Богу предадим.
Хор: Тебе, Господи!
Прости — «став прямо, благоговейно».
Тайная молитва священника:
Благодарим Тя, Владыко человеколюбче, Благодетелю душ наших, яко и в настоящий день сподобил еси нас небесных Твоих и безсмертных Таинств. Исправи наш путь, утверди ны во страсе Твоем вся, соблюди наш живот, утверди наша стопы, молитвами и моленьми славныя Богородицы и Приснодевы Марии, и всех святых Твоих.
Яко Ты еси освящение наше, и Тебе славу возсылаем, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков.
Исправи— «сделай прямым».
Заамвонная молитва
Священник: С миром изыдем.
Хор: О имени Господни.
Священник: Благословляяй благословящия Тя, Господи, и освящаяй на Тя уповающия, спаси люди Твоя и благослови достояние Твое, исполнение Церкве Твоея сохрани, освяти любящия благолепие дому Твоего; Ты тех воспрослави Божественною Твоею силою, и не остави нас, уповающих на Тя. Мир мирови Твоему даруй, Церквам Твоим, священником, и всем людем Твоим. Яко всякое даяние благо, и всяк дар совершен свыше есть, сходяй от Тебе, Отца светов; и Тебе славу, и благодарение, и поклонение возсылаем, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно и во веки веков.
Благословляяй — «благословляющий».
Освящаяй — «освящающий».
Исполнение — «полноту».
Воспрослави — «снова прославь (верни первозданную славу, которая была у человека до грехопадения)».
Сходяй — «нисходящий».
Отца светов: светами названы Ангелы.
Хор: Аминь. Буди имя Господне благословено от ныне и до века.
Фото протодиакона Михаила Ильчука
Читайте также:
Словарь богослужения: литургия оглашенных
Словарь всенощного бдения: великая вечерня
Словарь всенощного бдения: шестопсалмие
Словарь воскресного всенощного бдения: полиелей, канон, великое славословие
Словарь богослужения: первый час
Словарь богослужения: третий и шестой часы